
Автор: Tidia
Переводчик: StefKroner
Оригинал: https://www.fanfiction.net/s/3394855/3/The-Password
Разрешение на перевод: получено
Рейтинг: RG-13
Размер: мини
Персонажи: Дин Винчестер, Калеб Ривз, Сэм Винчестер, Джон Винчестер, Макленд Эймс, Каллен Эймс, Джим Мерфи, Бобби Сингер
Описание: 9-летний Дин и 5-летний Сэм остались одни в старом номере мотеля после того, как Джон не вернулся с охоты. Maкленд отправляется забирать мальчиков, но есть проблема...
Примечание: описание Братства по ссылке https://winchesterbros.diary.ru/p222068713_brotherhood-au.htm
читать дальшеГлава 1Глава 1
— Дин, я вернусь в воскресенье вечером, — сказал Джон, укладывая охотничье снаряжение в рюкзак.
— Хорошо, папа. Береги себя, — сказал Дин, протягивая отцу куртку.
— Обязательно, сынок, — даже не подняв глаз от рюкзака, Джон протянул руку за курткой. — Я просто помогаю Бобби. В случае чрезвычайной ситуации звони Джиму.
— Окей, — Дин кивнул и оглянулся на Сэма, который смотрел телевизор.
— Что такое чрезвычайная ситуация, Дин? — Джону нужно было убедиться, что его старший сын не будет звонить пастору по любому поводу. Как бы он ни любил Джима, Мака, Калеба и всё Братство, ему не нравилось, что они вмешиваются в воспитание его детей. Как их отец он имел право поступать так, как считал нужным.
— Если я истекаю кровью или Сэм истекает кровью. Очень сильно, — отрапортовал Дин.
— Точно, — Винчестер подмигнул сыну и взъерошил ему волосы. Потом подошёл к Сэму и поцеловал его в голову. — Будь умницей, — Джон вышел, со щелчком закрыв за собой дверь мотеля.
Через час Джон выехал из Иллинойса и встретился с Бобби в ночном ресторанчике в Иоппе. После чашки горячего кофе и тихого разговора они решили оставить Импалу в местном мотеле и взять на охоту грузовик Сингера.
— Ребята в порядке? — спросил механик, чтобы нарушить молчание в салоне машины. Сэм и Дин были талисманами Братства, и Бобби нравилось, что благодаря братьям все словно оживало вокруг.
— Мальчики – это мальчики, — заявил Джон, сосредоточившись на карте, разложенной у него на коленях.
Бобби фыркнул, но Джон не обратил внимания на его реакцию. Если бы они были нормальными мальчиками, то отец был бы с ними, а не охотился на монстров. Сингер почувствовал вину за то, что вытащил Винчестера на это дело.
— Думаешь, это ведьмы? — Джон прервал размышления друга.
— Возможно, плохой ковен, — Сингер провел исследования о группе, вызывающей проблемы в районе озера «Крабовый сад». — Ненавижу их преследовать.
— Преследовать? — Джон удивленно посмотрел на друга.
— Эти считают себя "Салемскими ведьмами", — Бобби сделал в воздухе кавычки. — Не думаю, что они простили и забыли о прошлом.
— Наверное, нет, — рассмеялся Джон.
Проведя разведку, они решили, что готовы начать зачистку.
Бобби не понял, как это случилось, но ведьмы набросились на них со всех сторон. Охотников разделили и завязали им глаза. Сингер попытался разорвать путы и дотянуться до сапога, где был спрятан нож, но тщетно.
— И что вы собираетесь с нами делать? Я, знаете ли, дерьмовый на вкус, — Он знал, что в комнате были люди. Но ответа не последовало, вместо этого Бобби почувствовал, что что-то брызнуло ему в лицо. — Волшебная пыль? Ты, должно быть, шутишь, — зарычал он и потерял сознание.
Когда Сингер проснулся, повязка на глазах исчезла, как и веревки на руках.
— Чертова волшебная пыль, — пробормотал он.
Бобби со стоном открыл глаза и понял, что находится в лесной хижине. Он поднял голову и увидел Джона, лежащего в углу.
— Винчестер, — позвал он.
Когда Джон не ответил, Бобби перевернулся и встал на четвереньки. Он посмотрел вниз и заметил руны на своих руках.
— Что за черт? — он не узнал символы, но понял, что это было нехорошо. С другой стороны, они живы и их не принесли в жертву.
Бобби подполз к Винчестеру и похлопал его по лицу, стараясь разбудить. Потом сел рядом с другом и огляделся, но в доме никого не было. Охотник поднялся на ноги и нетвердыми шагами направился к двери. Бобби прислушался и, ничего не услышав, медленно повернул ручку и понял, что дверь не заперта.
— Становится все лучше и лучше.
Он выглянул за дверь. Вокруг стояли еще несколько заброшенных лачуг. Была еще ночь, и луна скрылась за облаками. Охотникам нужно уйти как можно быстрее и как можно дальше от ковена.
Бобби со стоном закинул друга себе на плечо.
— Черт, Винчестер, какой же ты тяжелый.
У Бобби самого болело все тело, но не было времени, чтобы осмотреть свои раны. Им нужно добраться до машины, которую они оставили в трех милях. Через милю он опустил Джона на землю и попытался разбудить его, но Винчестер только застонал в ответ.
— Ладно, я тебя потащу, но не жалуйся на поездку, — проворчал Сингер, снова взваливая друга на плечо.
В больнице Джона увезли в травмпункт, а Бобби отвели в другую палату, чтобы он прошел обследование. Медсестры не позволили ему уйти, чтобы позвонить. Он подождал, пока ему перевяжут сломанные ребра и наложат повязку на ногу. Наконец, его отпустили в зал ожидания, где был телефон.
— Джим? — Бобби вздохнул с облегчением, когда пастор поднял трубку.
— Бобби, где ты? — обеспокоенно спросил Джим. — От тебя уже неделю нет вестей.
— Неделю? — Бобби нахмурился. Он не знал, что Страж склонен преувеличивать. — О чем ты говоришь?
— Вы пропали неделю назад. Вас все ищут, — очень медленно, словно говорил с умственно отсталым, ответил Джим. — Где ты?
Бобби провел рукой по волосам. Он чувствовал себя как в сумеречной зоне.
— В Мемориальном госпитале Массака. Джон со мной.
— Джон? — недоуменно спросил Джим. — Боже милостивый. Он был с тобой все это время?
— Все время? Мы ушли на одну охоту этой ночью! — Сингер попробовал вспомнить, что произошло на охоте. Они пошли к озеру, нашли ковен, и их вырубили.— Прошло всего двадцать четыре часа.
— Нет, проверь дату, — Джим был непреклонен.
— Эй, — крикнул Бобби прохожему, — какое сегодня число? — от ответа парня он в шоке умолк. Как же он ненавидел волшебную пыль. — Черт возьми!
— Бобби, дай трубку Джону. Нам нужно найти Дина и Сэма.
— В этом-то и проблема, — Бобби посмотрел на настенные часы. — Джона увезли на операцию.
— Я уже выезжаю, — ответил Джим.
Сингер повесил трубку, сунул руки в карманы и сел. Ночь обещала быть долгой. Когда все это закончится, он найдет тот ковен и заново начнет охоту на Салемских ведьм. Одно дело, когда Стражу пришлось покинуть свою башню, но еще и Ученый вылетел из Нью-Йорка, и Бобби понял, что конкретно облажался.
Макленд Эймс попал в больницу как раз в тот момент, когда Джона вывезли из операционной. Джим вскоре приехал из соседнего Кентукки.
Эймс быстро получил необходимые ответы от персонала больницы о состоянии Винчестера.
— Он выздоравливает. Был разрыв селезенки, и он пока не отошёл от наркоза, — Макленд жестом пригласил друзей следовать за ним. — Его скоро перевезут в палату. Мы можем подождать Джона там.
Бобби занял единственный стул в комнате. Ребра протестовали против любого движения и хотелось спать, но он должен был убедиться, что все в порядке.
— Дин не звонил? — спросил он пастора.
Джим стиснул руки, словно собираясь помолиться.
— Нет. Но, к сожалению, это норма. Джон поощряет независимость своих детей.
Сингер подумал, что Джон вряд ли видел ситуацию в таком свете.
— Сколько Дину лет?
— Девять, — ответил Макленд, прислонившись к стене.
Бобби покачал головой.
— О да, когда в следующий раз я увижу парня, дам ему пиво.
Остальным его комментарий не показался смешным.
— У нас двое детей, которые уже неделю живут самостоятельно. Это не должно повториться, — Джим начал беспокойно расхаживать по комнате.
Эймс оставался спокойным, потому что в этой ситуации нужно было мыслить трезво.
— Джон скоро будет здесь и скажет нам, где они.
— А вот и почетный гость, — сказал Бобби, когда в палату ввезли каталку.
Макленд отвёл охотников к окну, чтобы они не мешали медицинскому персоналу устанавливать приборы, которые должны были отслеживать состояние раненого.
— Через минуту к вам подойдёт врач, — добавила медсестра, выходя из комнаты.
Джим закрыл дверь, а Макленд подошёл к пациенту, просматривая карту и показания оборудования. Джон, пока его перевозили, снова задремал. Эймс положил руку на плечо Рыцаря и легонько встряхнул, но Винчестер только простонал в ответ. Макленд положил руку на грудь Джона и слегка потер ее костяшками пальцев, и на этот раз тот открыл глаза.
— Мак?
— Да, Джон, ты в больнице, — Эймс хотел поскорее все объяснить, зная, что в таком состоянии раненый поймет лишь треть того, что ему говорят. — Нам нужно знать, где твои ребята.
— Мои мальчики? — Джон сонно моргнул.
— Дин и Сэм. Где они? — четко и медленно повторил Макленд.
Джон понял, что это важный вопрос.
— Мотель «Голд пост» в Эльдорадо.
— Хорошо, — Доктор ободряюще улыбнулся своему другу. — Отдохни немного.
Джон подчинился и закрыл глаза. Бобби с трудом встал со стула, но Джим махнул ему рукой, приказывая снова сесть.
— Макленд, не мог бы ты пойти и найти наших мальчиков? — спросил пастор.
Эймс знал, что Мерфи, как Страж, отдает ему приказ.
— Это примерно в двух часах езды, — Мак взглянул на часы. — Я сейчас же выезжаю. Если понадоблюсь, то вы можете связаться со мной по сотовому телефону.
На безопасном расстоянии от больницы он позвонил сыну, которому рано утром оставил записку. Калеб не был любителем рано вставать, особенно по выходным.
— Калеб, это Мак.
— Привет, пап. Я нашел твою записку, кстати, немного загадочную,— заявил Ривз. — Что случилось?
Мак не хотел слишком много объяснять сыну, пока не получит все факты. Но теперь наставник Калеба был на пути к выздоровлению, так что он мог все рассказать.
— Джон был ранен, и да, он будет в порядке. Но, мальчики были одни в течение недели, поэтому я собираюсь забрать их и привести к Джиму.
— Ну, это был большой просчет. И Двойка никому не позвонил? — Ривз не дал отцу возможности ответить на вопросы и спросил: — Может мне стоит встретиться с тобой?
Голос Калеба звучал так, словно он уже собирал вещи.
— Сынок, оставайся на месте. В понедельник у тебя занятия, — напомнил Макленд сыну. — Почему бы тебе не остаться с дедушкой, пока я не вернусь домой?
Ривз фыркнул.
— Папа, я состоянии остаться один в охраняемом жилом комплексе. Черт, Джон постоянно твердит, что я должен быть независимым.
Открыв дверь арендованной машины, Макленд прижал телефон щекой к плечу и сел в салон.
— Я не Джон. Порадуй меня, потому что это не было предложением, — Эймс подумал о двух мальчиках Винчестера и их затруднительном положении. — Я думал, тебе нравится твой дедушка и то, что он тебе потакает.
— Это так, — Ривз вздохнул. — Кстати, мне не хватает наличных…
Каллен Эймс, к сожалению, избаловал своего внука. Много раз Макленду приходилось говорить с отцом об ограничении его даров.
— Калеб…
— Хорошо-хорошо, я переночую у Каллена.
— Спасибо, сынок, — Эймс улыбнулся, радуясь, что сын выполнит его просьбу. — Я свяжусь с тобой позже, — Маку придется позвонить отцу и сказать, что Калеб останется с ним. Он также должен предупредить, чтобы Каллен играл в покер со ставками не более ста долларов.
Глава 2Глава 2
В воскресенье Дин лег поздно, ожидая возвращения отца. Но в понедельник утром у них зазвонил будильник, а Джона все еще не было. Дин разбудил Сэмми, приготовил завтрак и упаковал ланч. Они должны были пойти в школу, но Дин не волновался, потому что к тому времени, как они вернутся, их отец уже будет дома.
Сэм подождал, пока Дин зайдет за ним после уроков, и они вместе пошли домой. По дороге в мотель они обсуждали прошедший день. Дину было важно знать, что происходит в жизни младшего брата.
— Что ты делал сегодня в школе, Сэмми?
— Мы играли в цирк. Я дрессировал льва, — ответил Сэм, гордо держась за лямки рюкзака, на котором были нарисованы «Чип и Дейл».
— Лев? И он не съел тебя?
Сэм закатил глаза.
— Это было понарошку, Дин.
— Какие еще животные были в цирке? — спросил Дин, зная, что ответ займет много времени, и они даже не заметят, как дойдут до дома.
Когда мотель показался в поле зрения, они побежали на перегонки, но Дин притормозил, позволив Сэму выиграть. Офис-менеджер помахал им через окно и, когда они вошли в офис, он отвел взгляд от телевизора и недовольно посмотрел на детей.
— Скажи отцу, что пора платить за номер.
Дин кивнул. Арендная плата выплачивалась по понедельникам. Старший Винчестер оглядел стоянку, но Импалы нигде не было видно. Однако его отец, возможно, ушел на работу, когда вернулся домой. Дин открыл дверь, провел Сэма в номер и снова запер ее. Он оглядел комнату мотеля и понял, что отец не возвращался.
Девятилетний мальчик улыбнулся брату, стараясь скрыть нарастающую панику. Он подошел к банке из-под кофе, которую спрятал под раковиной за чистящими средствами. Там были деньги на черный день. Он достал купюры и пересчитал; у них было двадцать пять долларов. Дин пошел в комнату и залез в свою сумку. У него самого наскреблось еще пятнадцать долларов, он выиграл их у Калеба, когда они играли в покер в прошлый раз.
— Сэм, ты можешь поделиться своими деньгами? — Сэм хранил свои карманные деньги в носке.
— Зачем? — спросил младший Винчестер. — Мы собираемся купить подарок?
— Нечто более важное. Я обещаю, что верну тебе, — Дин не хотел давать брату слишком много информации.
Сэм побежал в спальню и достал свой позвякивающий носок, в котором было еще десять долларов. У них оказалось достаточно денег, чтобы заплатить за эту неделю. Дин побежал вниз, чтобы отдать деньги менеджеру, и удостоверился, что получил квитанцию. Он видел, как отец брал ее при оплате. Мальчик знал, что им не следует пользоваться главным входом в мотель, пока не вернется отец. Он не хотел, чтобы у управляющего возникли подозрения.
Дин побежал обратно в комнату, не желая оставлять Сэма одного дольше пяти минут, хотя, когда он уходил, брат смотрел "Черепашек Ниндзя" и вряд ли заметил его отсутствие. Когда Дин вернулся, Сэм все еще смотрел мультики. Старший Винчестер подошел к холодильнику и осмотрел полки, затем заглянул в шкафы. Еды было немного, но он что-нибудь придумает.
Он потряс коробку с макаронами и сыром «Крафт». На два дня хватит, а к тому времени отец уже будет дома и пойдет за продуктами. Дин посмотрел на телефон. Он обещал не звонить пастору Джиму по пустякам. Они не истекали кровью, и поэтому не было никакой чрезвычайной ситуации. Как сказал бы папа, ему нужно смириться с ситуацией. Он хотел, чтобы отец гордился им.
Каждый день за прошедшую неделю Дин смотрел на телефон. Когда он выскреб из банки последнее арахисовое масло, чтобы сделать бутерброд Сэмми, то уже почти подошел к телефону, готовый набрать номер пастора Джима. И когда разбавил молоко водой, чтобы им хватило еще на несколько дней, он снова задумался о звонке. Потом заметил, что еще остались яйца и банка пасты, так что, возможно, они продержатся немного дольше.
***
Макленд легко нашел мотель и с трудом подавил злость на Джона. По счастливой случайности, в отличии от Винчестера, Мак родился в богатой семье, что позволило ему обеспечить сына всем необходимым.
Не желая доставлять неприятностей другу, Макленд решил проверить первый номер справа с выходом на парковку. Джон был предсказуем и всегда готов к быстрому бегству. Прежде чем постучать, Эймс коснулся дверной ручки и улыбнулся. Он почувствовал, что Дин и Сэм были внутри.
Эймс постучал в дверь.
— Дин? Сэм? Это я, Мак.
Он услышал шум за дверью. Затем послышался знакомый голос.
— Послушай, Дин, — он не хотел беспокоить мальчика, но нужно было, чтобы его впустили, — с твоим отцом произошел несчастный случай. Он в порядке, но хочет, чтобы я привез вас к нему.
— Папа ранен? — обеспокоенно спросил Дин, подходя к двери.
— С ним все будет в порядке, — снова повторил Мак. Он услышал шум за дверью, потом увидел, как мелькнул глазок и немного попятился, чтобы Дин мог его хорошо видеть.
— Какой пароль? — спросил девятилетний мальчик.
— Пароль? — Эймс нахмурился. Он ничего не знал о пароле.
— Да. Папа говорит, что мы никого не можем впустить, пока нам не скажут пароль, — объяснил Дин.
— Ты можешь мне подсказать? — доктор понятия не имел, какой будет пароль, даже не знал, с чего начать.
— Не думаю, — со вздохом ответил Дин.
Макленд знал Джона Винчестера и двух его сыновей. Это не могло быть так сложно.
— "Охота".
— Нет, — ответил Дин.
— "Призраки".
— Нет.
Эймс отошел от двери, чтобы немного подумать. Он достал сотовый телефон и позвонил в больницу. После двух гудков трубку снял Бобби.
— Можешь спросить Джона какой пароль?
— Пароль? Для чего? — угрюмо спросил Сингер.
Маку надоело все объяснять.
— Чтобы его дети открыли дверь!
— А это неплохая идея.
Эймс поднял глаза к небу, его терпение было на исходе.
— Ты можешь сделать ему комплимент после того, как спросишь его.
— Кстати об этом… — Бобби откашлялся.
— Могу я поговорить с Джоном? — рявкнул Макленд.
— Его отвезли в операционную. Снова открылось кровотечение.
Эймс потер рот рукой.
— Перезвони мне, как только он проснется после наркоза.
Он закрыл телефон. Джим позвонил бы, если бы ему понадобилось медицинское заключение Мака о состоянии Рыцаря. Сейчас Эймс хотел сосредоточиться на мальчиках Винчестера. Поэтому решил получить помощь от другого человека.
— Ривз, — гаркнул Калеб в трубку.
Мак нахмурился.
— Вообще-то, сынок, это резиденция Эймса.
— Да, прости, папа, — ответил Калеб, узнав голос отца. — Как Джон? Потому что я все еще могу встретиться с тобой…
Эймс покачал головой, думая только об одном — как помочь мальчикам.
— Калеб, у нас уже был этот разговор. Я позвонил, потому что надеялся, что ты знаешь пароль.
— Какой пароль?
По крайней мере, теперь Мак не чувствовал себя полным идиотом. Казалось, никто не знал о пароле.
— Чтобы Дин открыл дверь.
— Не знаю, папа, — Калеб громко выдохнул. — Попробуй "Громовые коты" или "Сильные Рейнджеры". Или "Инспектор Гаджет".
Макленд повторил эти слова, сначала тихо, но Дин попросил его говорить громче. Он сказал громче, чувствуя себя придурком.
— Нет, — ответил мальчик.
— В следующий раз я хочу выбрать «Сильные Рейнджеры», — воскликнул из-за двери Сэм.
— Есть другие идеи? — спросил Мак сына.
— Разве Джон не знает?
— Он еще не пришел в себя после анестезии, — солгал Эймс, потому что услышав правду Калеб сядет на следующий рейс в Иллинойс. — Я просто подожду, — Он позвонит в больницу, проверит, как там Джон, а потом попытается что-нибудь придумать. — Я полагаю, ты сейчас едешь к дедушке?
— Да, я как раз ухожу.
— Желаю хорошо провести время, Калеб.
Макленд закончил разговор и быстро позвонил в больницу. Он рявкнул на медсестру, требуя от нее предоставить текущий статус Джона в операционной. Ему сообщили, что нет никаких проблем и, удовлетворенный, Мак снова постучал в дверь мотеля.
— Я пока что останусь здесь, если вы не против.
— Ладно. Извини, Мак. Если это ты. Но если это не ты, то я не сожалею, — ответил Дин.
Макленд невольно усмехнулся.
— Хорошо, — он сел за дверью на холодный бетонный пол. — Как поживаете, мальчики?
Последовала пауза.
— Я не знаю, должны ли мы говорить с тобой.
Эймс положил руку на дверь. Он расстроился, услышав сомнения в голосе Дина.
— Думаю, это безопасно. Ведь между нами дверь, и у тебя же есть пистолет?
— Да, сэр.
Макленд улыбнулся. Дин был невероятно серьезным для девятилетнего ребенка.
— Думаю, мы можем поговорить.
— Я хочу поговорить!
А Мак все думал, сколько времени уйдет на то, чтобы в разговор вмешался самый младший Винчестер?
— Привет, Сэмюэль. Как школа?
Он отчетливо слышал голос Сэма. Мальчик, должно быть, встал прямо у двери и говорил очень громко.
— Дин каждый день готовил мне один и тот же обед!
— Правда? — Макленд знал, что младший Винчестер не нуждается в подсказках, и он сможет выяснить все, что произошло за неделю.
— Арахисовое масло, желе и четверть стакана молока.
— Звучит неплохо, — Эймс был счастлив, что у них было достаточно еды, чтобы продержаться неделю.
— Он срезал с хлеба корки. Я не люблю корки.
— Дин хороший старший брат, — Доктор улыбнулся. Дин Винчестер был очень преданным старшим братом. — Вы завтракали?
— Дин дал мне хлопья, но молока не хватило.
Макленд нахмурился. Очевидно, у мальчиков были ограниченные запасы продовольствия. Он был рад, что их нашли до того, как стало слишком поздно. Эймсу было неприятно думать о том, что дети остались без еды.
— Сэмми, почему бы тебе не пойти и не посмотреть телевизор? Мы не знаем, Мак ли это, — сказал Дин. Ему не нравилось, что брат раскрывает слишком много информации.
— Тогда кто же это? — недоуменно спросил Сэм.
— Может, кто-то притворяется Маком, — объяснил терпеливо Дин.
— Зачем кому-то притворяться Маком?
— Понятия не имею, но он не знает пароля.
После этих слов пятилетний ребенок перестал спорить. Пароль был очень важен в их жизни.
— Я не могу говорить с тобой, потому что ты не знаешь пароль.
— Я понимаю, — Макленд вздохнул, ожидая у двери, пока мальчики говорили о нем.
— Он говорит как Мак.
— Я знаю, — устало сказал Дин.
Должен быть другой способ убедить детей открыть дверь. Макленд уже понял, что у них мало еды. Эймс щелкнул пальцами, придумав как доказать свою правоту.
— Задавайте мне вопросы, ответы на которые знает только Мак.
Первый вопрос задал Сэм, а не Дин.
— Сколько будет 20 плюс 35?
— 55, — ответил Мак, пятилетний ребенок явно не понял его идею.
— Это правильно? — спросил Сэм у брата.
— Да, но не думаю, что он имеет в виду это, — заявил Дин. Затем он задал более сложный вопрос. — На какой машине вы ездите?
— Лендровер. Твой отец ненавидит, что я езжу на иномарке, — добавил Эймс; он устал слышать нытье Джона о своей машине. Разговоры об автомобилях были запрещенной темой между ними.
Дин перешел к следующему вопросу:
— На какой машине ездит мой отец?
— Импала, — Доктор покачал головой, удивляясь гордости Джона за эту машину.
Девятилетний мальчик перешел к более сложным вопросам.
— Сколько лет Калебу?
— Двадцать пятого будет семнадцать.
— Как он меня называет?
— Двойка, — сказал Макленд. Между Дином и Калебом существовала сильная связь. Калеб был по-настоящему предан мальчику и семье Винчестеров. Когда они были вместе, Мак с нежностью наблюдал за общением его сына с ребятами.
— У меня есть один вопрос. Какой твой любимый цвет? — вмешался Сэм.
— Красный, — рассмеялся Эймс. Это был цвет власти и контроля. Возможно, это слишком много говорило о его личности.
— Мой тоже! — ответил со смехом Сэм.
— Что ты всегда покупаешь Сэмми? — спросил Дин.
— Книги, — Макленд знал, что Джон этого не одобряет, особенно когда им приходилось паковать кучу книг каждый раз, когда они отправлялись в новое место. Он чувствовал, что прошел испытание. — Ребята, я думаю, вы уже знаете, что это я.
Несколько минут мальчики шептались, но Мак не знал, о чем они говорили.
— Я бы хотел тебя впустить, но ты не знаешь пароля, — сказал Дин, принимая решение. — Папе это не понравится.
Хотя Макленду не нравилось нарушать приказы других родителей, он чувствовал, что это исключительный случай.
— Обещаю, что не скажу твоему отцу.
Эймс думал, что услышит щелчок открывающейся двери, но вместо этого Дин задал ему последний вопрос.
— На моем месте ты бы впустил себя?
И тогда Макленд понял, что ему нужно набраться терпения. Этот тест он точно не пройдёт. Когда Мак рос, он не обращал внимания на то, что происходит ночью на улицах. У этих мальчиков был другой опыт. Для Дина безопасность Сэма была главным приоритетом. И как ребенок, пытающийся сделать работу взрослого, он знал, что пароль обеспечивал эту безопасность.
— Нет. Я бы этого не сделал, — Эймс прислонился головой к двери. — Все в порядке, Дин, я могу подождать.
Глава 3Глава 3
Макленд прождал час, наблюдая, как люди приезжают и уезжают с парковки мотеля. Никто из них ни разу не подошел к нему и не поинтересовался, почему он сидит под дверью. И это испугало его. Он понял, что никто не защитит этих мальчиков. Они действительно были сами по себе. Эймс не покидал своего поста, оставаясь на холодном бетонном полу, хотя у него уже онемели ноги. Наконец зазвонил его сотовый. Это был Бобби.
— "Гомер Симпсон", — фыркнул Сингер.
Макленд закатил глаза.
— Эти дети слишком много смотрят телевизор, — прокомментировал он. — Скоро увидимся, — Эймс закрыл телефон. — Ребята, у меня есть пароль — "Гомер Симпсон".
Сразу раздался щелчок замка, и дверь распахнулась.
— Привет, Мак! — поздоровался Сэм. — Это правда ты?
— Да, Сэмюэль, — Макленд наклонился и взъерошил темные волосы мальчика.
Дин вышел вперед, держа в руках дробовик, опущенный дулом в пол.
— Мы можем увидеть нашего отца?
— Я отвезу вас к нему, — Мак прижал ладонь к щеке Дина. — Собирай вещи.
Пока мальчики собирали свои пожитки, Макленд проверил условия их жизни. Он открыл кухонные шкафы и увидел, что еды там не было. В холодильнике не было ничего кроме банки томатной пасты. В мусорной корзине Макленд увидел пустую коробку из-под сахарных хлопьев и бутылку из-под молока.
— Как долго нас не будет? — спросил Дин, держа свой рюкзак и сумку брата.
— Думаю, несколько дней.
Мальчик прикусил губу.
— За аренду нужно платить в понедельник.
Макленд закрыл глаза. Девятилетний ребенок не должен беспокоиться об оплате аренды.
— Я позабочусь об этом, — он вывел мальчиков из номера. — Давайте отправляться.
На обратном пути он зашел к менеджеру и дал ему сто долларов, на всякий случай заплатив за две недели аренды. Мальчики забрались на заднее сиденье машины.
Макленд заехал в закусочную «Бургер Кинг», купив ребятам гамбургеры и картофель фри. Обычно он не одобрял фаст-фуд, но дети заслуживали поесть с удовольствием.
Полный желудок и долгая поездка в машине укачали Сэма, и он уснул. Макленд заметил, что старший Винчестер еще не спит и смотрит в окно на проплывающий мимо пейзаж. Эймс подумал, что сейчас самое время поговорить с девятилетним мальчиком.
— Дин, почему ты не позвонил?
Дин прикусил нижнюю губу, обдумывая ответ.
— Я думал, что справлюсь сам.
— Это была чрезвычайная ситуация, Дин. Твой отец пропал на неделю, — Макленд не хотел упрекать мальчика. Дин не знал о том, что могло произойти, если бы Бобби не связался с Джимом.
Мальчик сглотнул.
— Да, сэр, — прошептал он. — Этого больше не повторится.
Мак почувствовал себя виноватым. Дин, обычно, мог расслабиться в его присутствии. Ему нравилось, что мальчики считали его любимым дядей. Но «Да, сэр» было тем же ответом, который Дин давал Джону. А Мак не хотел быть похожим на Рыцаря. Эймс верил, что солдаты – это солдаты, а дети – это дети. Поэтому решил задать главный вопрос, чтобы все прояснить.
— Дин, как твой отец описал чрезвычайную ситуацию?
Мальчик немного помолчал, прежде чем ответить.
— Кто-то из нас должен истекать кровью, — сказал он тихим голосом, который Эймс с трудом расслышал с переднего сидения.
Макленд потер затылок, пожалев о том, что отчитал ребёнка, и тут же разозлился на Джона. О чем думал Винчестер? Эймс знал, что приказ Джона был результатом замечаний Триады по поводу воспитания мальчиков.
— Мне жаль, что я был с тобой резок, — Мак протянул правую руку между передними сиденьями, чтобы дотянуться до Дина. — Я надеюсь, что ты простишь меня.
Девятилетний мальчик вложил свою маленькую руку в ладонь доктора и пожал ее.
— Ладно, Мак.
Макленд сжал руку Дина. Он все еще был любимым дядей.
***
Джон с трудом пришел в себя после наркоза. Он откинулся на подушки и прислушался к разговору Бобби и Джима. Он все еще не верил, что пропадал целую неделю. Сингер все говорил и говорил о волшебной пыли.
— А ведьмы? — хрипло спросил Винчестер. Джим подал ему стакан воды с соломинкой.
— Сбежали, — ответил Бобби.
— Кстати, об этом, — Джим поставил стакан на тумбочку возле кувшина с водой. — Я связался с Эсме.
Бобби нахмурился. Когда у Джима было время, чтобы кому-то позвонить? Все это время они оба находились в больнице. Сингер знал, что положение Макленда как Ученого окутано тайной, но Бобби уже начинал задумываться о Страже.
— Эсме? Эсме Сойер? — имя показалось знакомым, и на ум пришла темноволосая красавица.
— Мадригал. Она вернула свою девичью фамилию, — объяснил Джим.
Сингер поднял брови. Он вспомнил, что в Братстве упоминалось о разводе.
— Она не хочет, чтобы что-то связывало ее с этим ублюдком?
Джон снова оживился, решив, что охотники говорят о нем.
— Ублюдок?
Джим проигнорировал раненого охотника, хмуро глядя на Бобби.
— Они и так связаны. У них есть сын.
— И он все еще придурок, — фыркнул Бобби и посмотрел на Джона. — Ричард Сойер, — объяснил он. — Ублюдок изменял ей, — одинокие охотники, возможно, и были бабниками, но они уважали женщин и испытывали неприязнь к Сойеру.
— Его зовут Харланд, — поправил Джим.
— Для меня он ублюдок, — заявил Бобби.
Джон покачал головой. Он невзлюбил Харланда их-за того, что тот встал на сторону Элкинса по поводу Калеба. Тем не менее, они все еще должны были позаботиться о ковене, и он хотел отомстить за потерю селезенки.
— Она может помочь?
— Она ведьма, — Бобби взглянул на Джима, ожидая подтверждения. — Знает толк в магии, по крайней мере, я так слышал.
Их разговор был прерван темноволосым мальчиком, вбежавшим в комнату.
— Привет, папа!
Мак и Дин вошли в палату вслед за Сэмом. Мальчики подошли к кровати, и Джон, с улыбкой, взъерошил им волосы.
— Папа, прости меня, — выдохнул Дин.
Джон прижал ладонь к щеке сына.
— Все в порядке, малыш. Ты хорошо справился, — затем он посмотрел на Сэма. — И я скоро буду как новенький.
Мужчины позволили им провести некоторое время вместе, но затем Макленд наклонился, чтобы поговорить с братьями.
— Ребята, в конце коридора есть автомат с содовой. Вот доллар каждому. Почему бы вам не купить себе что-нибудь выпить?
— Содовую или Спрайт, — крикнул им вслед Джим, когда они рука об руку вышли из комнаты. Пастор оглянулся на остальных охотников. — Я не хочу, чтобы дети бодрствовали от кофеина.
Эймс молчал, пока не убедился, что мальчики были вне пределов слышимости.
— Ты сказал своему сыну, чтобы он звонил, только если они истекают кровью? — гневно спросил он Джона.
— Джонатан, — строго сказал Джим.
Джон поежился под сердитыми взглядами остальных членов Триады.
— Ты хоть понимаешь, что могло случиться? У них не было ни денег, ни еды, — Макленд расхаживал взад-вперед перед больничной койкой, с трудом сдерживая гнев. — Кто-нибудь мог вызвать социальные службы. Но, с другой стороны, кажется, никто в этом месте даже не заметил, что двоих детей бросили…
— Их не бросили, — выпалил Джон и поморщился от боли. — Я не думал, что буду отсутствовать неделю. Дин выполнял приказы и хорошо справлялся, — он хотел, чтобы Дин выполнял его приказы, особенно после инцидента со штригой.
Эймс в отчаянии всплеснул руками. Джим встал между друзьями, стараясь их успокоить.
— Мы знаем, что он может выполнять твои приказы, Джон. Но этого вообще не должно происходить.
Джон скрестил руки на груди и кивнул.
— Это больше не повторится. Я поговорю с Дином.
— Изменишь приказ? — потребовал Мак.
— Да.
Чувствуя себя неловко из-за того, что так разозлился, Эймс взял в руки его медицинскую карту.
— Ты пробудешь здесь по крайней мере три дня.
— Бобби останется с ним,— прокомментировал Джим. — Я возьму мальчиков с собой.
Мак подозрительно прищурился. Страж решил возвратиться на ферму, когда Рыцарь ранен? Для этого должна быть веская причина. И он догадывался какая.
— Ты оставил пастора Бенжамина за главного?
Джим поправил воротник и откашлялся.
— Да, и если я оставлю его одного слишком надолго, он начнет говорить о поглощении.
Эймс улыбнулся и весело посмотрел на Джона.
— Я думал, что покраска алтаря в красный была творческой идеей.
— Говорилось что-то о жертвенном агнце? — с усмешкой добавил Джон.
— Макленд, Джонатан...— предупреждающе начал Джим.
Доктор вскинул в капитуляции руки.
— Ты знаешь, что он не стал бы так жаждать власти, если бы ты сказал ему, что ты один из лидеров тайной организации, которая борется со злом.
Когда мальчики вернулись в палату, охотники смеялись. Дин пожал плечами, не понимая, что произошло.
— Знаешь, Элкинс никогда не был таким смешным,— прокомментировал Бобби, отдышавшись.
Джон кашлянул, но по-прежнему ухмылялся. Он подозвал Дина, заметив что девятилетний мальчик старательно отводил от него взгляд, вместо этого играя с банкой содовой.
— Эй, чемпион. У нас новое правило, — он подождал, пока сын посмотрит на него. — Когда я не зарегистрируюсь вовремя, тебе нужно позвонить пастору Джиму или Маку. Хорошо?
Дин ухмыльнулся и кивнул, радуясь тому, что может снять с себя часть ответственности.
— Хорошо, папа.
Джим посадил Сэма на кровать Джона, а Дин подполз к отцу. Охотники еще немного поговорили, потом Макленд посмотрел на часы.
— Мне пора возвращаться домой.
Джон кивнул Бобби.
— У Калеба было полно времени, чтобы попасть в беду.
— В течение последнего часа было довольно тихо, — усмехнулся Сингер.
— Точно. Это именно то, что я хочу услышать, — Мак протянул руку Джону. — Береги себя. Скоро увидимся, — он обнял каждого из мальчиков. — Пожалуйста, мальчики, постарайтесь не смотреть телевизор так много. — прошептал он.
Мерфи обнял Эймса за плечи.
— Макленд, я провожу тебя.
Они были в лифте одни, поэтому Мак решил поговорить с пастором начистоту.
— У меня к тебе вопрос. Мне стоит беспокоиться о том, что мой сын станет следующим Рыцарем? Чтобы Джон Винчестер был его наставником? Я люблю этого человека. У него есть рвение, но иногда…
Джим потер подбородок.
— Ты хочешь ударить его по голове дубиной, а потом ударить снова? Я тоже часто об этом думаю, — лифт открылся на первом этаже, и Мерфи жестом предложил Эймсу выйти первым. — Но иногда мне хочется сделать то же самое с тобой. Поэтому я понял, что каким-то образом, в конце жизни, я нашел двух братьев, и в любой семье обязательно будут трения.
Макленд понял, что сказал ему друг: они были семьей.
— Он паршивая овца в семье.
— Но все равно он из нашей стаи, — усмехнулся Джим.
Но Эймс все еще беспокоился о собственном сыне. Особенно после сегодняшнего дня. Хотя он понял, что готовится следующее поколение Триады, но старался об этом не задуматься. Но отношение Джона неприемлемо. Были решения, которые повлияют на всю оставшуюся жизнь Калеба. Решения, которые будут иметь последствия для Дина и Сэма. Джон Винчестер и его тактика были прямо посередине, и Макленд не знал, хорошо это или плохо.
— Ты не ответил на мой вопрос.
Джим помолчал. Он планировал это давно, желая, чтобы Триада была традиционной: Страж, Ученый и Рыцарь росли вместе. Но иногда он тоже чувствовал, что передача Триады — это слишком большая ответственность для мальчиков. Он надеялся, что принял правильное решение.
— Джон и его сыновья должны были войти в нашу жизнь. Я считаю, что Калеб должен был стать следующим Рыцарем.
— Божественное вмешательство? — задумчиво спросил Эймс. Ему хотелось верить, что это было предопределено, так как это снимало ответственность с его рук на кого-то другого.
— Да, — кивнул Джим, надеясь, что Бог услышал его молитвы.
— Не знаю, достаточно ли этого, — это был трудный путь для его сына. Мак был благодарен за то, что Джим взял на себя большую часть ответственности за Братство, но не знал, что принесет будущее. И в этом была главная проблема. Они все понятия не имели, что их ждет в будущем, и все могло измениться в любой момент. — Но так должно быть?
— Я верю в это, — кивнул Джим, стараясь говорить уверенно, но у него было странное чувство, что впереди у них всех много проблем. Он остановился на тротуаре у входа в приемный покой, вдыхая свежий воздух. — Счастливого пути, — пожелал он другу.
— Удачи с мальчиками, — ответил Макленд.
Эймс вернулся домой поздно утром в понедельник. Быстро приняв душ, он отправился в больницу, чтобы посоветоваться с сотрудниками. Когда он вернулся домой после обеда, его ключ от квартиры не сработал. Озадаченный, он постучал в дверь, потому что из квартиры доносилась музыка, а это означало, что Калеб уже вернулся из школы.
— Какой пароль? — спросил Калеб из-за двери.
Эймс закатил глаза, понимая, что его сын что-то сделал с дверью.
— Это не смешно, Калеб.
Ривз засмеялся.
— Я серьезно. Какой пароль?
Макленд провел рукой по лицу, пытаясь рассердиться на сына, но потом рассмеялся.